HÍRSUMMA.info
Belépés - Regisztráció
HÍRSUMMA

Prae.hu |
„Ez az én kései korszakom” – jegyezte meg viccesen Nádasdy Ádám, reflektálva Várady Szabolcs azon kritikájára, hogy legújabb fordításában, a IV. Henrikben következetesen elhagyja a rímeket függetlenül attól, hogy az eredeti változatban Shakespeare rímeltette-e a sorokat. A 25. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál második napjának zárásaként a két műfordító kerekasztal-beszélgetésre invitálta az érdeklődőket a Supka Géza terembe.

Gyorsolvasása a cikknek Eredeti oldalon való olvasása a cikknek

Az oldal további hírei...

Last ten...
HÍRSUMMA



÷A legfrissebb hírek a főoldalon: kattints ide!

÷További mai Kultúrával kapcsolatos hírek...

÷Még több Prae.hu...

Korábbi hírek Kultúra témában...

Last ten...
0 hozzászólás

a Ismét a megállókban költözik a kortárs irodalom című hírek részlethez

HÍRSUMMA

1 


A hírekhez való hozzászóláshoz regisztráció szükséges! Regisztráció vagy Belépés
A regisztráció mindössze 1 perc. Cserébe saját profilod lesz, képet tölthetsz fel, és bármihez hozzászólhatsz!



További oldalaink: profHOUSE.hu ¤ profJOB.hu ¤ Süssünk-főzzünk.hu ¤ rPass.hu
©2007-2018(2010) HÍRSUMMA.info | Időjárás | Ipresszum | Adatvédelmi nyilatkozat | Honlaptérkép | Fórum | Sajtóközlemények beküldése
© designer & create by MAdMA


Observer a médiafigyelő